Phù dung sớm nở tối tàn

Direct English translation

The hibiscus blooms in the morning and withers in the evening.

Equivalent English version

Beauty is but skin deep

Giải thích tiếng Việt
Chỉ vẻ đẹp, nhất là nhan sắc của con người, mau chóng phai tàn không bền lâu. Thường dùng để nhắc đến tính ngắn ngủi, mong manh của sắc đẹp những hào nhoáng.
English explanation
It refers to beauty, especially physical beauty, as something that fades quickly and does not last. It is used to emphasize the brief and fragile nature of beauty and outward splendor.